Bjork's so quiet

Publié le par SaLmiagondis

Une bonne dose de vitamine C avant l'hiver !!! rapport à la robe orange et à l'énergie dégagée.
Voici une reprise d'une chanson écrite en 1940 et chantée à cette époque par Betty Hutton (l'actrice du film "Le plus grand chapiteau du monde"). L'ancienne version est aussi très dynamique. Le titre du morceau était alors "blow a fuse" que l'on peut traduire par "pèter un plomb", C'est une chanson sur l'état amoureux, le coup de foudre.
En 1997 la chanteuse Lisa Ekdalh l'a aussi repris dans une version plus sensuelle, mais bien moins pêchue.
Bjork pour ceux qui ne la connaisse pas est une chanteuse  Islandaise également musicienne, compositrice et actrice.
D'une imagination très fertile, elle est ouverte à de nombreux styles de musiques : punk, reggae, médiévales, tribales, ainsi que les rythmes biologiques : bâttement de coeur, respiration. Elle a également travaillé avec de nombreux artistes. Ses costumes de scènes sont toujours incroyables et magnifiques.
J'aime ce genre de personnalité, imaginative, rebelle, décalée, dans la lignée de Nina Hagen et dont je retrouve des tendances chez Camille notre chanteuse bien française.





voici les paroles :
Shhhh Shhhh
It's, oh, so quiet
Shhhh Shhhh
It's, oh, so still
Shhhh Shhhh
You're all alone
Shhh Shhh
And so peaceful until...

You fall in love
Zing boom
The sky up above
Zing boom
Is caving in
Wow bam
You've never been so nuts about a guy
You wanna laugh you wanna cry
You cross your heart and hope to die
'Til it's over and then...

Shhhh Shhhh
It's nice and quiet
Shhhh Shhhh
But soon again
Shhhh Shhhh
Starts another big riot
You blow a fuse
Zing boom
The devil cuts loose
Zing boom
So what's the use
Wow bam
Of falling in love?

It's, oh, so quiet
It's, oh, so still
You're all alone
And so peaceful until...

You ring the bell
Bim bam
You shout and you yell
Hi ho ho
You broke the spell
Gee, this is swell you almost have a fit
This guy is "gorge" and I got hit
There's no mistake this is it

'Til it's over and then...

It's nice and quiet
Shhhh Shhhh

 


But soon again
Shhhh Shhhh
Starts another big riot

You blow a fuse
Zing boom
The devil cuts loose
Zing boom
So What's the use
Wow bam
Of falling in love?

The sky caves in
The devil cuts loose
You blow blow blow blow blow your fuse
Aaaaah!
When you fall in love...
Ssshhhhhh...


et la traduction :

It's Oh So Quiet (C'est Oh Tellement Silencieux)
 
Sshhhhhh
Shhhhhhh
C'est oh... tellement silencieux
Sshhh shhhh
C'est oh. . tellement calme
Sshhh shhhh
Tu es seule
Sshhh shhhh
Et si paisible jusqu'à ce que... . .
 
Tu tombes amoureuse
Zing boom
Le ciel au dessus de toi
Zing boom
Est en train de s'écrouler
Wow bam
Tu n'as jamais été aussi folle d'un gars
Tu veux rire, tu veux pleurer
Croix de bois, croix de fer (1)
 
Jusqu'à que ça soit fini et alors
Shhhhh shhhh
C'est agréable et silencieux
Shhhhh shhhh
Mais commence bientôt
Shhhhh shhhh
Une autre grosse émeute
 
Tu pètes un plomb
Zing boom
Le diable s ?est libéré
Zing boom
Alors à quoi ça sert
Wow bam
De tomber amoureuse
 
C'est oh... tellement silencieux
C'est oh. . tellement calme
Tu es seule
Et si paisible jusqu'à ce que... . .
 
Tu sonnes la cloche
Bim bam
Tu cries, tu hurles
Hi ho ho
Tu a rompu le charme
Mince c'est super tu as failli avoir une attaque
Ce mec est magnifique et j'ai reçu un coup
Il n'y a pas d'erreur, c'est ça
 
Jusqu'à que ça soit fini et alors
C'est agréable et silencieux
Shhhhh shhhh
Mais commence bientôt
Shhhhh shhhh
Une autre grosse émeute
 
Tu pètes un plomb
Zing boom
Le diable s ?est libéré
Zing boom
Alors à quoi ça sert
Wow bam
De tomber amoureuse
 
Le ciel s'effondre
Le diable s ?est libéré
Tu pètes pètes pètes pètes pètes ton plomb
Lorsque tu tombes amoureuse
Shhhhhhhh... ...

Publié dans Musique

Commenter cet article